Архив рубрики: Ֆրանսերեն

Ֆրանսերեն

09.04-11.04

Le rouge est une couleur vive. C’est la couleur de nombreux fruits et légumes, comme les tomates, les fraises ou les cerises. Le jaune est la couleur des bananes, du maïs ou des poussins par exemple. Le bleu est très présent dans la nature : c’est la couleur du ciel et de la mer. Le rouge, le jaune et le bleu sont les trois couleurs primaires.En les mélangeant, on peut former d’autres couleurs. Le vert par exemple, est la couleur de l’herbe et des feuilles des arbres.

L’orange est la couleur de certains fruits, comme l’orange qui porte son nom, la clémentine ou l’abricot. Le violet se retrouve chez de nombreuses fleurs comme le lilas. Le brun, aussi appelé marron, est la couleur du café, de la terre et de l’écorce des arbres.Enfin, on trouve aussi le blanc, comme la neige, et le noir, comme la nuit. Entre les deux, il y a le gris : c’est un mélange de blanc et de noir.

Կարմիրը վառ գույն է։ Այն շատ մրգերի և բանջարեղենի գույնն է, ինչպիսիք են լոլիկը, ելակը կամ կեռասը: Դեղինը, օրինակ, բանանի, եգիպտացորենի կամ ճտերի գույնն է: Կապույտը շատ առկա է բնության մեջ. դա երկնքի և ծովի գույնն է: Կարմիրը, դեղինը և կապույտը երեք հիմնական գույներ են: Կանաչը, օրինակ, խոտի և ծառերի տերևների գույնն է:

Նարնջագույնը որոշ մրգերի գույնն է, օրինակ՝ նարնջագույնը, որը կրում է իր անունը, կլեմենտին կամ ծիրանը:  Մանուշակագույն գտնվում է շատ ծաղիկների մեջ, օրինակ` յասամանի մեջ: Դարչնագույնը, որը նաև կոչվում է շագանակ, սուրճի, հողի և ծառի կեղևի գույնն է: Երկուսի միջև կա մոխրագույն. այն սպիտակի և սևի խառնուրդ է:

  • Répondre aux questions(Պատասխանել հարցերին)

Question 1:De quelle couleur est l’abricot ?

a. Bleu

b. Rouge

c. Vert

d. Orange

Question 2:Quel fruit est jaune ?

a. La banane

b. La cerise

c. La clémentine

d. La fraise

Question 3:De quelle couleur est le café ?

a. Rouge

b. Vert

c. Brun

d .Jaune

Question 4:Quelles couleurs faut-il mélanger pour avoir du gris ?

a. Du blanc et du noir

b. Du jaune et du vert

c. Du rouge et du bleu

d. Du vert et du jaune

Շառլ Ազնավուր

Ծնվել է 1924թ. մայիսի 22-ին Փարիզում:

Շառլ Ազնավուրի (իսկական անուն-ազգանունը՝ Վաղինակ Ազնավուրյան) հայրը՝ Միշան, ծնվել է Վրաստանի Ախալցխա, մայրը՝ Թուրքիայի Իզմիր քաղաքներում: Շառլի ընտանիքն ամուր կապված էր ազգային սովորույթներին, մայրենի լեզվին, եկեղեցուն: Ծնողները մասնակցում էին հայերի կազմակերպած թատերական ներկայացումներին, որոնց ներկա էր լինում նաև Շառլը: Մանկուց նա մեծ հետաքրքրություն ուներ արվեստի հանդեպ: Հաճախում էր թատերական դպրոց: Ծնողներին օգնելու համար պատանի Շառլը ելույթներ էր ունենում փոքր ներկայացումներում, երգում  եկեղեցում: 

Ավելի ուշ սկսել է երգեր գրել ժամանակի ճանաչված երգիչների համար: 1946 թ-ին ծանոթացել է հանրահայտ երգչուհի Էդիտ Պիաֆի հետ, և միասին շրջագայել են համերգներով: Սկզբնական շրջանում երգել է Պիեռ Ռոշի հետ: Համընդհանուր ճանաչման է հասել 1959 թ-ին՝ Փարիզի «Օլիմպիա» համերգասրահում ելույթից հետո:

Երգել է աշխարհի գրեթե բոլոր լավագույն համերգասրահներում, համերգներով հանդես է եկել նաև Երևանում: Ազնավուրը գրել է 1000-ից ավելի երգեր՝ «Սա է վերջը», «Մամա», «Իզաբել», «Երկու կիթառ», «Սիրուց հետո», «Ջահելություն» և այլն: Նրա երգերի սկավառակները թողարկվել են միլիոնավոր օրինակներով, բանաստեղծությունները թարգմանվել և լույս են տեսել առանձին գրքերով: Նա իր երգերի լավագույն կատարողն է: Ազնավուրը երգել է բազմաթիվ հայտնիների հետ: Դստեր՝ Սեդայի հետ կատարել է Սայաթ-Նովայի «Աշխարհումս» երգը: Գրել է նաև օպերետային երաժշտություն:

Ազնավուրը նկարահանվել է 60-ից ավելի կինոնկարներում՝ «Հռենոսի անցումը», «Սատանան և տասը պատվիրանները», «Հայր Գորիո» և այլն, իսկ «Գլուխը՝ պատը» ֆիլմի համար արժանացել է «Բյուրեղյա աստղ» մրցանակի: Ուշագրավ է նրա դերակատարումը Ատոմ Էգոյանի «Արարատ» ֆիլմում, որը նվիրված է Մեծ եղեռնին:

Ազնավուրը մշտապես սատար է կանգնում Հայաստանին։ Հայկական թեմաներով են նրա «Քեզ համար Հայաստան», «Նրանք ընկան» (Ցեղասպանության 60-ամյակին), «Ինքնակենսագրություն» երգերը։ 

1988թ. Սպիտակի երկրաշարժից անմիջապես հետո հիմնադրել է «Ազնավուրը Հայաստանին» բարեգործական հիմնադրամը։ 2009թ. մայիսից Շվեյցարիայում ՀՀ դեսպանն է և Ժնևի ՄԱԿ-ի գրասենյակում ՀՀ մշտական ներկայացուցիչը: 

1964, 1996 և 2006 թթ. համերգներ է տվել ՀՀ-ում։ Արժանացել է Ֆրանսիայի բարձրագույն պետական պարգևների։ 2008-ից Հայաստանի Հանրապետության քաղաքացի է: Գյումրիում կանգնեցված է Ազնավուրի արձանը, նրա անունով է կոչվում Երևանի հրապարակներից մեկը։ Պարգևատրվել է ԼՂՀ «Գրիգոր Լուսավորիչ» շքանշանով: Հայաստանի ազգային հերոսի կոչում է ստացել 2004թ.: Պարգևատրվել է նաև Հայրենիքի շքանշանով:

France 27.02-29.02

Les saisons et les mois 

Ex.1Ecoutez et remplissez

Ex.1 Ecoutez et remplissez

Ex.2Ecoutez et remplissez

Ex.3Lisez et remplissez

Շաբաթվա օրեր

lundi – երկուշաբթի
mardi – երեքշաբթի
mercredi – չորեքշաբթի
jeudi –հինգշաբթի
vendredi – ուրբաթ
samedi – շաբաթ
dimanche – կիրակի

Ամիսներ

janvier – հունվար
février –փետրվար
mars – մարտ
avril – ապրիլ
mai –մայիս
juin –հունիս
juillet – հուլիս
août –օգոստոս
septembre –սեպտեմբեր
octobre – հոկտեմբեր

novembre-նոյեմբեր

de՛cembre-դեկտեմբեր

Տարվա եղանակներ

le printemps – գարուն
l’été –ամառ
l’automne – աշուն
l’hiver– ձմեռ

France 20.02-22.02

Qu’est-ce que / Est-ce que

Lire et comprendre le texte(page

Faire les ex.page

Répondre aux questions

Apprendre les mots inconnus

Դասարանում քննարկել ենք վերը նշված հարցերը, կազմել նմանատիպ օրինակներ, որոնք գրի ենք առել ֆրանսերեն տառերը ամրապնդելու համար։ Յուրաքաչյուրս մեր զույգի հետ կազմել ենք երկխոսություններ և ներկայացրել։ Երկխոսությունները եղել են Qu’est-ce que / Est-ce que հարցերի շուրջ։

France 12.02.14.02

Lire et comprendre le texte (page48)

Faire les ex.page 50

Répondre aux questions

Apprendre les mots inconnus

Դասարանում ընթերցել ենք պատմվածքը, թարգմանել,քննարկել, կազմել նախադասություններ։ Առաջադրանքները գրել ենք տետրում և դասարանում քննարկել։

France 01-02.08.02

Les verbes du 1er groupe

La conjugaison des verbes du 1 er groupe

Indicatif

Présent

  • j’aime
  • tu aimes
  • il aime
  • nous aimons
  • vous aimez
  • ils aiment

Բայերի խոնարումը․

je chante
tu chantes
il chante
nous chantons
vous chantez
ils chantent

je danse
tu danses
il danse
noes dansons
vous dansez
ils dansent

je parle
tu parles
il parle
nous parlons
vous parlez
ils parlent

Նոր բառեր

le cafe —սրճարան
la cuisine —խոհանոց
le cinema —կինոթատրոն
La musique —երաժշտություն
le shopping —առևտուր
la fete —տոն
le sport —սպորտ
la mer —ծով
les jeux —խաղեր
les glaces —ապակի,պաղպաղակ

dormir —քնել
regarder la tele —հեռուստացույց դիտել
chanter —երգել
faire du velo —հեծանիվ քշել
voyager —ճանապարհորդել
etre en france —լինել ֆրանսիայում
sortir —դուրս գալ
aller au cinema —գնալ կինոթատրոն
marcher —քայլել
ecouter de la musique —երաժշտություն լսել

Առաջին կիսամյակի հաշվետվություն ֆրանսերենից

Երբեմն վիդեոներ դիտելիս տեսնում էի ֆրանսերեն գրառումներ և ինձ շատ էր հետաքրքիրում, և ուզում էի գոնե մի փոքր գիտելիք ստանալ։Իմ ընկերուհուց իմացա այս ընտրությամբ գործունեության մասին, և որոշեցի այցելել և ներգրավվել։Ես ֆրանսերենի այս խմբին միացել եմ հոկտեմբերից։ Այս երեք ամիսների ընթացքում ես սովորել եմ ինձ հետաքրքիրող լեզվին պատկանող բառեր, բանաստեղծություններ, սովորել եմ ինձ ներկայացնել, ինչը ինձ և իմ ծնողների համար շատ մեծ ձեռքբերում է։

Միշտ սիրով սովորում եմ տարբեր բառեր և բանաստեղծություններ։ Բայց ամենից շատ սիրում եմ Bon voyage 1 գրքի առաջադրանքները, որոնք և՛ շատ հեշտ են, և՛ շատ հետաքրքիր։ Ես ընտրել եմ այս լեզուն, և երբ հոգնած չեմ լինում, ամեն ինչ շատ գունեղ է։

Այս ընթացքում սովորել եմ երկու բանաստեղծություն՝․ 1,2 Ժաք Պրեվերից։ Սովորել եմ հաշվել։ Իրականացրել ենք նախագիծ։ Նշեմ, որ այս կիսամյակի ընթացքում մենք նաև աշխատել ենք բանավոր խոսքի վրա, և մադամ Կարինեն հղկել է մեր խոսքն ու սխալները։ Ես օրեցօր նոր բաներ եմ սովորում, որոնց մասին կներկայացնեմ հաջորդ հաշվետվությունում․․․